Bhagwat Geeta in Hindi

Bhagwat Geeta in Hindi

Bhagwat Geeta slokas in Hindi-

Here are mentions some informative Bhagwat Geeta slokas in Hindi.

Bhagwat Geeta slokas-1.1

 धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ।

मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥ 

Transliteration-
Dharmakṣetre Kurukṣetre Samavetā Yuyutsavaḥ.
Māmakāḥ Pāṇḍavāśchaiva Kimakurvat Sañjaya.

Bhagwat Geeta in Hindi-

धृतराष्ट्र बोले- हे संजय! धर्मभूमि कुरुक्षेत्र में एकत्रित, युद्ध की इच्छावाले मेरे और पाण्डु के पुत्रों ने क्या किया।  

Translation-

Dhritarashtra Said: O Sanjay, after gathering on the holy field of Kurukshetra, and desiring to fight, what did my sons and the sons of Pandu do?

Bhagwat Geeta slokas-2.1

सञ्जय उवाच ।

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥ 

Transliteration-
Sañjaya Uvāch
Dr̥ṣṭvā Tu Pāṇḍavānīkaṁ Vyūḍhaṁ Duryodhanastadā.
Āchāryamupasañgamya Rājā Vachanamabravīt.

Bhagwat Geeta in Hindi- 

संजय बोले- उस समय राजा दुर्योधन ने व्यूहरचनायुक्त पाण्डवों की सेना को देखा और द्रोणाचार्य के पास जाकर यह वचन कहा। 

English Translation-

Sanjay Said : On observing the Pandava army standing in military formation, King Duryodhan approached his teacher Dronacharrya, and said the following words.

Bhagwat Geeta slokas-3.1

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ।
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥ 

Transliteration-

Paśyaitāṁ Pāṇḍuputraṇāmāchārya Mahatīṁ Chamūṁ.
Vyūḍḥāṁ Drupadaputreṇa Tava Śiṣyeṇa Dhīmatā.

Bhagwat Geeta in Hindi - 

हे आचार्य! आपके बुद्धिमान शिष्य द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न द्वारा व्यूहाकार खड़ी की हुई पाण्डुपुत्रों की इसी बड़ी भारी सेना को देखिए।  

English Translation-

Duryodhan said : Respected teacher! Behold the might army of the sons of Pandu, so expertly Arrayed for battle by your own gifted disciple, the son of Drupada.

Bhagwat Geeta slokas-3.5

न ही कश्चित्क्षणमपि जातु तिष्ठत्यकर्मकृत। 

कार्यते ह्यवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर्गुणैः।।

Transliteration-

Na Hī Kaśchitkṣaṇamapi Jātu Tiṣṭhatyakarmakr̥ta.

Kāryate Hyavaśaḥ Karma Sarvaḥ Prakr̥tijairguṇaiḥ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-- 

निःसंदेह कोई भी मनुष्य किसी भी काल में क्षणमात्र भी बिना कर्म किए नहीं रहता क्योंकि सारा मनुष्य समुदाय प्रकृति जनित गुणों द्वारा परवश हुआ कर्म करने के लिए बाध्य किया जाता है। 

Bhagwat Geeta slokas-3.21

यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो  जनः। 

स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते।।

Transliteration-

Yadyadācharati Śreṣṭhastattadevetaro Janaḥ.

Sa Yatpramāṇaṁ Kurute Lokastadanuvartate.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

श्रेष्ठ पुरुष जो-जो आचरण करता है, अन्य पुरुष भी वैसा-वैसा ही आचरण करता हैं। वह जो कुछ प्रमाण कर देता है, समस्त मनुष्य-समुदाय उसी के अनुसार बरतने लग जाता है (यहाँ क्रिया में एकवचन है, परन्तु 'लोक' शब्द समुदाय वाचक होने से भाषा में बहुवचन की क्रिया लिखी गई है। 

Bhagwat Geeta slokas-11.37

कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन गरीयसे ब्रह्मणोSप्यादिकर्त्रे। 

अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत।।  

Transliteration-

Kasmāchcha Te na NAmeranmahātmana Garīyase Brahmaṇo'pyādikartre.

Ananta Deveśa Jagannivāsa Tvamakṣaraṁ Sadasattatparaṁ Yat.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

हे महात्मन! ब्रह्मा के भी आदिकर्ता और सबके बड़े आपके लिए वे कैसे नमस्कार न करें क्योंकि हे अनन्त ! हे देवेश! हे जगन्निवास! जो सत, असत और उनसे परे अक्षर अर्थात सच्चिदानन्दघन ब्रह्म है, वह आप ही हैं। 

Bhagwat Geeta slokas-3.6

कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन। 

इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते।।

Transliteration-

Karmendriyāṇi Samyamya Ya Āste Manasā Smarana.

Indriyārthānvimūḍhātmā Mithyāchāraḥ Sa uchyate.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

जो मूढ़ बुद्धि मनुष्य समस्त इन्द्रियों को हठपूर्वक ऊपर से रोककर मन से उन इन्द्रियों के विषयों का चिन्तन करता रहता है, वह मिथ्याचारी अर्थात दम्भी कहा जाता है। 

Bhagwat Geeta slokas-10.3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकहेश्वरम्। 

असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्चते।।

Transliteration-

Yo Māmjamanādiṁ CHa vetti Lokaheśvaraṁ.

Asammūḍhaḥ Sa Marteṣu Sarvapāpaiḥ Pramuchchate.


Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

जो मुझको अजन्मा अर्थात वास्तव में जन्मरहित, अनादि(अनादि उसको कहते हैं जो आदि रहित हो एवं सबका कारण हो) और लोकों का महान ईश्वर तत्त्व से जानता है, वह मनुष्यों में ज्ञानवान पुरुष सम्पूर्ण पापों से मुक्त हो जाता है। 

Bhagwat Geeta slokas-3.4

न कर्मणामनारंभान्नैष्कर्म्यं पुरुषोSश्नुते। 

न च सन्न्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति।।

Transliteration-

Na Karmaṇamanārabhānnaiṣkamyaṁ Puruṣo'śnute.

Na Cha Sannyasanādeva Siddhiṁ Samaḍhigacchati.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

मनुष्य न तो कर्मों का आरंभ लिए बिना निष्कर्मता जिस अवस्था को प्राप्त हुए पुरुष के कर्म अकर्म हो जाते हैं अर्थात फल  उत्पन्न नहीं कर सकते, उस अवस्था का नाम "निष्कर्मता" है। को यानी योगनिष्ठा को प्राप्त होता है और न कर्मों के केवल त्यागमात्र से सिद्धि यानी सांख्यनिष्ठा को ही प्राप्त होता है। 

Bhagwat Geeta slokas-10.7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः। 

सोSविक्रम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः।।

Transliteration-

Etāṁ Vibhūtiṁ Yogaṁ Cha Mama Yo Vetti Tattvataḥ.

So'vikrampena Yogena Yujyate Nātra Saṁśayaḥ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

जो पुरुष मेरी इस परमैश्वर्यरूप विभूति को और योगशक्ति को तत्त्व से जानता है (जो कुछ दृश्यमात्र संसार है वह सब भगवान की माया है और एक वासुदेव भगवान ही सर्वत्र परिपूर्ण है, यह जानना ही तत्त्व से जानना है ), वह निश्चल भक्तियोग से युक्त हो जाता है- इसमें कुछ भी संशय नहीं है। 

Bhagwat Geeta slokas-8.5

अंतकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम्। 

यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः।।

Transliteration-

Antakāle Cha Māmeva Smaranmuktvā Kalevaraṁ.

Yaḥ Prayāti Sa Madbhāvaṁ Yāti Nāstyatra Saṁśayaḥ.


Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

जो पुरुष अंतकाल में भी मुझको ही स्मरण करता हुआ शरीर को त्याग कर जाता है, वह मेरे साक्षात् स्वरूप को प्राप्त होता है - इसमें कुछ भी संशय नहीं है। 

Bhagwat Geeta slokas-11.8

नाश्चर्यमिदं विश्वं न किंचिदिति निश्चयी।

निर्वासनः स्फूर्तिमात्रो न किंचिदिव शाम्यति।।

Transliteration-

Nāścharyamidaṁ Viśvaṁ Na Kinchiditi Niśchayī.

Nirvāsaṇāḥ Sfūrtimātro Na kinchidiva Śāmyati.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

अनेक आश्चर्यों से युक्त यह विश्व अस्तित्वहीन है, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला, इच्छा रहित और शुद्ध अस्तित्व हो जाता है। वह अपार शांति को प्राप्त करता है। 

Bhagwat Geeta slokas-11.6

नाहं देहो न मे देहो बोधोSहमिति निश्चयी। 

कैवल्यं इव सम्प्राप्तो न स्मरत्यकृतं कृतम्।।

Transliteration-

Nāhaṁ Deho Na Me deho Bodho'hmiti Niśchayī.

Kaivalyaṁ Iva Samprapto Na Smaratyakritaṁ Kr̥taṁ

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

न मैं यह शरीर हूँ और न यह शरीर मेरा है, मैं ज्ञानस्वरूप हूँ, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला किये हुए(भूतकाल) और न किये हुए (भविष्य के) कर्मों का स्मरण नहीं करता है। 

Bhagwat Geeta slokas-11.3

एवमेतह्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर। 

द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम्।।

Evametahyathāttha Tvamātmānaṁ Parameśvara.

Druṣtumicchāmi Te Rupamaiśvaraṁ Puruṣottaṁ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

हे परमेश्वर! आप अपने को जैसा कहते हैं, यह ठीक ऐसा ही है, परन्तु हे परुषोत्तम! आपके ज्ञान, ऐश्वर्य, शक्ति, बल, वीर्य और तेज से युक्त ऐश्वर्य-रूप को मैं प्रत्यक्ष देखना चाहता हूँ। 

Bhagwat Geeta slokas-

चिन्तया जायते दुःखं नान्यथेहेति निश्चयी। 

तया हीनः सुखी शान्तः सर्वत्र गलितस्पृहः।।

Transliteration-

Chintayā Jāyate Duḥkhaṁ Nānyatheheti Niśchayī.

Tayā Hīnaḥ Sukhī Śāntaḥ Sarvatra Galitaspr̥haḥ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

चिंता से ही दुःख उत्पन्न होते हैं किसी अन्य कारण से नहीं, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला, चिंता से रहित होकर सुखी, शांत और सभी इच्छाओं से मुक्त हो जाता है।

Bhagwat Geeta slokas- 3.14-15 

अन्ना भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः। 

यज्ञाद्भवति पर्यन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः।।

कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम्।

तस्मात्सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम्।।

Transliteration-

Annā Bhūtāni Parjanyādannasambhavaḥ.

Yajñādbhavati Paryanyo Yajñaḥ Karmasamudbhavaḥ.

Karma Brhmodbhavaṁ Viddhi Brahmākṣarasamudbhavaṁ.

Tasmātsarvagataṁ Brahma Nityaṁ Yjñe Pratiṣṭhitaṁ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

सम्पूर्ण प्राणी अन्न से उत्पन्न होते हैं, अन्न की उत्पन्न वृष्टि से  है, बृष्टि यज्ञ से होती है और यज्ञ विहित कर्मों से उत्पन्न होने वाला है। कर्मसमुदाय को तू वेद से उत्पन्न और वेद को अविनाशी परमात्मा से उत्पन्न हुआ जान। इससे सिद्ध होता है की सर्वव्यापी परम अक्षर परमात्मा सदा ही यज्ञ में प्रतिष्ठित है। 

Bhagwat Geeta slokas-10.4-5

बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः। 

सुखं दुःखं भवोSभावो भयं चाभयमेव च।

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोSयशः। 

भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः।।

Transliteration-

Buddhirjñānasammohaḥ Kṣamā Satyaṁ Damaḥ Śamaḥ.

Sukhaṁ Duḥkhaṁ Bhavo'bhavo Bhayaṁ Chābhayameva Cha.

Ahinsā Samatā Tuṣṭistapo Dānaṁ Yaśo'yaśaḥ.

BHavanti Bhāvā Bhūtānāṁ Matta Eva Pr̥thagvidhāḥ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

निश्चय करने की शक्ति, यथार्थ ज्ञान, असम्मूढ़ता, क्षमा, सत्य, इन्द्रियों का वश में करना, मन का निग्रह तथा सुख-दुःख, उत्पत्ति-प्रलय और भय-अभय तथा अहिंसा, समता, संतोष तप(स्वधर्म के उच्चारण से इन्द्रियादि को तपाकर शुद्ध करने का नाम तप है), दान, कीर्ति और अपकीर्ति ऐसे ये प्राणियों के नाना प्रकार के भाव मुझसे ही होते हैं। 

Bhagwat Geeta slokas-8.3

अक्षरं ब्रह्म परमं स्वभावोSध्यात्ममुच्यते। 

भूतभावोद्भवकरो विसर्गः कर्मसंज्ञितः।।

Transliteration-

Akṣaraṁ Brahma Paramaṁ Svabhāvo'adhyātmamuchyate.

Bhūtabhāvodbhavakaro Visargaḥ Karmasangitaḥ.

Bhagwat Geeta in Hindi Translation-

श्री भगवान ने कहा -परम अक्षर 'ब्रह्म' है, अपना स्वरूप  अर्थात जीवात्मा 'अध्यात्म' नाम से कहा जाता है तथा भूतों के भाव को उत्पन्न करने वाला जो त्याग है, वह 'कर्म नाम से कहा गया है। 


Post a Comment

please do not enter any spam link in the comment box.

Previous Post Next Post