Best Sanskrit Thoughts with meaning

Best Sanskrit Thoughts with meaning

Here are mentions Best Sanskrit Thoughts with meaning, best Sanskrit quotes for WhatsApp, best Sanskrit quotes for speech, best Sanskrit quotes in Hindi, best Sanskrit quotes in Hindi, best Sanskrit quotes with meaning, best Sanskrit quotes with meaning English, best Sanskrit quotes with meaning Hindi.

सर्वे भवन्तु सुखिन: सर्वे सन्तु निरामया: ।

सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद् दु:ख भाग्भवेत् ॥

Sarve Bhavantu Sukhinaḥ Sarve Santu Nirāmayāḥ.

Sarve Bhadrāṇi pashyantu Mā kaśchid Duḥkha Bhāgbhavet.

English Translation:

May all be happy, may all be healthy, may all have good vision and may no one be afflicted by sorrow.

Hindi Translation:

सभी सुखी हों, सभी निरोगी हों, सभी को शुभ दर्शन हों और कोई दु:ख से ग्रसित न हो।  


उद्यमेन हि सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथैः।

न हि सुप्तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगा: ।।

Udyamena Hi Sidhyanti Kāyāṇi Na Manorathaiḥ.

Na Hi Suptasya Siṅhasya Praviśanti Mukhe Mr̥gāḥ.

English Translation:

Work is accomplished only by hard work, not just by wishing. Just as a deer does not enter the mouth of a sleeping lion, the lion has to make efforts on his own.

Hindi Translation: 

मेहनत से ही कार्य पूर्ण होते हैं, सिर्फ इच्छा करने से नहीं जैसे सोये हुए शेर के मुँह में हिरण स्वयं प्रवेश नहीं करता, शेर को स्वयं ही प्रयास करना पड़ता है।

Best Sanskrit Thoughts with meaning in English

द्वौ अम्भसि निवेष्टव्यौ गले बद्ध्वा दृढां शिलाम् !

धनवन्तम् अदातारम् दरिद्रं च अतपस्विनम् !!

Dvau Ambhasi Niveṣtavyau Gale Baddhvā Dr̥ḍāṁ Śilāṁ.

Dhanavantaṁ Adātāraṁ Daridraṁ Cha Atapasvinaṁ.

English Translation:

Two types of people should be thrown into the sea with stones tied around their necks. First those who are rich but do not donate and secondly those who are poor but do not work hard.

Hindi Translation:

दो प्रकार के लोगो को गले में पत्थर बांधकर समुद्र में फेंक देना चाहिए।पहले वो जो अमीर होते है पर दान नहीं करते और दूसरे वो जो गरीब हैं लेकिन कठिन परिश्रम नहीं करते।


अयं निजः परो वेति गणना लघु चेतसाम् ।

उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम् ।।

Ayaṁ Nijaḥ Paro Veti Gaṇanā Laghu Chetasāṁ.

Udāracharitānāṁ Tu Vasudhaiva Kuṭumbakaṁ.

English Translation:

The thoughts of the people who do you and mine make them small minded, while the person who thinks about the interest of all is of generous character, the whole world is his family.

Hindi Translation:

तेरा मेरा करने वाले लोगों की सोच उन्हें छोटा बना देती हैं, जबकि जो व्यक्ति सभी का हित सोचते हैं उदार चरित्र के हैं पूरा संसार ही उसका परिवार होता हैं।


स्वगृहे पूज्यते मूर्खः स्वग्रामे पूज्यते प्रभुः।

स्वदेशे पूज्यते राजा विद्वान्सर्वत्र पूज्यते॥

Svagr̥he Pūjyate Mūrkhaḥ Svagrāme Pūjyate Prabhuḥ.

Svadeśe Pūjyate Rājā Vidvānsarvatra Pūjyate.

English Translation:

A fool is worshiped at his home, a chief is worshiped his village, a kind is worshiped in his own country, a scholar is worshiped everywhere.

Hindi Translation:

मूर्ख की अपने घर पूजा होती है, मुखिया की अपने गाँव में पूजा होती है, राजा की अपने देश में पूजा होती है विद्वान् की सब जगह पूजा होती है.


देवो रुष्टे गुरुस्त्राता गुरो रुष्टे न कश्चन:।

गुरुस्त्राता गुरुस्त्राता गुरुस्त्राता न संशयः।।

Devo Ruṣte Gurustrātā Guro Ruṣṭe na Kaśchanaḥ.

Gurustrātā Gurustrātā Gurustrāta Na Saṅśayaḥ. 

English Translation:

If fate gets angry, the guru protects, if the guru gets angry, no one is there. Guru is the protector, Guru is the protector, Guru is the protector, no doubt about it.

Hindi Translation:

भाग्य रूठ जाए तो गुरु रक्षा करता है, गुरु रूठ जाए तो कोई नहीं होता। गुरु ही रक्षक है, गुरु ही रक्षक है, गुरु ही रक्षक है, इसमें कोई संदेह नहीं।

 Best Sanskrit Thoughts with meaning  in Hindi

वाणी रसवती यस्य,यस्य श्रमवती क्रिया ।

लक्ष्मी : दानवती यस्य,सफलं तस्य जीवितं ।।

Vāṇī Rasavatī Yasya, Yasya Śramavatī Kriyā.

Lakṣmīḥ Dānavatī Yasya, Safalaṁ Tasya Jīvitaṁ.

English Translation:

The man whose voice is sweet whose work is full of hard work, whose wealth is used for charity, his life is successful.

Hindi Translation:

जिस मनुष्य की वाणी मीठी है, जिसका कार्य परिश्रम से परिपूर्ण है, जिसका धन दान करने में प्रयोग होता है, उसका जीवन सफल है।


स्वभावो नोपदेशेन शक्यते कर्तुमन्यथा !

सुतप्तमपि पानीयं पुनर्गच्छति शीतताम् !!

Svabhāvo Nopadeśena Śakyate Kartumanyathā.

Sutaptamapi Pānīyaṁ Punargachchati Śītatāṁ.

English Translation:

It is not possible to change the basic nature or habit of a person just by giving advice, just like when cold water is heated, it becomes hot but again becomes cold again.

Hindi Translation:

किसी व्यक्ति के मूल स्वभाव या आदत को सिर्फ सलाह देकर बदलना संभव नहीं है, ठीक उसी तरह जैसे ठन्डे पानी को गर्म करने पर वह गर्म तो हो जाता है लेकिन पुनः स्वयं ठंडा हो जाता है ।


अनाहूतः प्रविशति अपृष्टो बहु भाषते !

अविश्वस्ते विश्वसिति मूढचेता नराधमः !!

Anāhūtaḥ Praviśati Āpr̥ṣṭo Bahu Bhāṣate.

Aviśvaste Viśvasiti Mūḍachetā Narādhamaḥ.

English Translation:

One who reaches any place without being called and keeps on speaking without asking, and believes even the unbelievable people, he is a fool.

Hindi Translation:

जो बिन बुलाये ही किसी स्थान पर पहुँच जाता है और बिना पूछे ही बोलता रहता है, तथा विश्वास न करने योग्य लोगोंपर भी विश्वास कर लेता है, वह मूर्ख है।

Best Sanskrit Thoughts 

अष्टादस पुराणेषु व्यासस्य वचनं द्वयम् ।

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥

Aṣṭdasa Puraṇeṣu Vyāsasya Vachanaṁ Dvayaṁ.

PAropakāraḥ Puṇyāya Pāpāya Parapīdanaṁ.

English Translation:

There are only two words of Vyasa in the eighteen Puranas, "Charity is Virtue" and "Giving Pain to Other is a sin".

Hindi Translation:

अट्ठारह पुराणों में व्यास के दो ही वचन हैं “परोपकार ही पुण्य है” और “दूसरों को दुःख देना पाप है”


बलवानप्यशक्तोऽसौ धनवानपि निर्धनः ।

श्रुतवानपि मूर्खाऽसौ यो धर्मविमुखो जनः।।

Balavānapyaśakto'sau Dhanavānapi Nirdhanaḥ.

Śrutavānapi Mūrkhā'sau Yo Dharmavimukhi Janaḥ.

English Translation:

A person who does not follow this his Dharma(duty), He despite rich but poor and Educated is also a fool Person.

Hindi Translation:

जो व्यक्ति अपने धर्म (कर्तव्य) का पालन नहीं करता है, वह ( व्यक्ति ) बलवान् हो कर भी निर्बल, धनवान् हो कर भी निर्धन(गरीब) तथा ज्ञानी(शिक्षित) हो कर भी मूर्ख होता है |


प्रदोषे दीपक : चन्द्र:,प्रभाते दीपक:रवि:।

त्रैलोक्ये दीपक:धर्म:,सुपुत्र: कुलदीपक:।।

Pradoṣe Dīpakaḥ Chandrāḥ, Prabhāte Dīpakaḥ Raviḥ.

Trailokye Dīpakaḥ Dharmaḥ, Suputraḥ Kuladīpakaḥ

English Translation:

Moon is the lamp in the evening, The Sun is the Lamp in the morning, Dharma is the lamp in the three worlds and the son is the lamp of the clan.

Hindi Translation:

संध्या काल मे चंद्रमा दीपक है, प्रातः काल में सूर्य दीपक है, तीनो लोकों में धर्म दीपक है और सुपुत्र कुल का दीपक है।

Best Sanskrit quotes in Hindi

यथा चित्तं तथा वाचो यथा वाचस्तथा क्रियाः !

चित्ते वाचि क्रियायांच साधुनामेक्रूपता !!

Yathā Chittaṁ Tathā Vācho Yathā Vāchastathā Kriyāḥ.

Chitte Vāchi Kriyāyāṁcha Sādhunāmekrūpatā.

English Translation:

Whatever is in the Mind should be manifested through speech and act according to what is manifested through speech. Those who have oneness in their mind, speech and actions are the sages.

Hindi Translation:

जो चित्त (मन) में हो वही वाणी(शब्दों) से प्रकट होना चाहिए और जो वाणी(शब्दों) से प्रकट हो उसके अनुरूप ही कार्य करना चाहिए | जिनके चित्त, वाणी और कर्म में एकरूपता होती है वही साधुजन होते हैं.

प्रियवाक्य प्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः ।

तस्मात तदैव वक्तव्यम वचने का दरिद्रता।।

Piyavākya Pradanena Sarve Tuṣyanti Jantavaḥ.

Tasmāt Tadaiva Vaktavyaṁ Vachane Kā Daridratā.

English Translation:

All living being are satisfied by speaking dear words, so only lovely sentences should always be spoken. How are you miserly in speaking dear words?

Hindi Translation:

प्रिय वचन बोलने से सभी जीव संतुष्ट हो जाते हैं, इसलिए सदैव प्रिय वाक्य ही बोलने चाहिएं। प्रिय वचन बोलने में कंजूसी कैसी।

Read Also- Sanskrit slokas on Friend

षड् दोषाः पुरुषेणेह हातव्या भूतिमिच्छता !

निद्रा तन्द्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घसूत्रता !!

Ṣaḍa Doṣāḥ Puruṣeṇeh Hātavyā Bhūtimichchatā.

Nidrā Tandrā Bhayaṁ Krodhaḥ Ālasyaṁ Dīrghasūtratā.

English Translation:

There are 6 signs of ruin of a person- sleep, anger, fear, sleepiness(exhaustion), laziness and the habit of postponing work.

Hindi Translation:

किसी व्यक्ति के बर्बाद होने के 6 लक्षण होते है – नींद, गुस्सा, भय, तन्द्रा (थकावट), आलस्य और काम को टालने की आदत। 


चन्दनं शीतलं लोके,चन्दनादपि चन्द्रमाः ।।

चन्द्रचन्दनयोर्मध्ये शीतला साधुसंगतिः ।।

Chandanaṁ Śītalaṁ Loke, Chandanādapi Chandramāḥ.

Chandrachandanayormadhye Śītalā Sādhusaṅgatiḥ.

English Translation:

Sandalwood is considered to be the coolest in the world, but the moon gives even more coolness. But the best of these is the company of good friends, which gives the most coolness and peace.

Hindi Translation:

चन्दन को संसार में सबसे शीतल माना गया हैं लेकिन चंद्रमा उससे भी ज्यादा शीतलता देता हैं| लेकिन इन सबसे श्रेष्ठ है अच्छे मित्रों का साथ जो सबसे अधिक शीतलता एवम शांति देता हैं।


यत्र नार्यस्तु पूज्यंते रमंते तत्र देवताः।

यत्र तास्तु न पूज्यंते तत्र सर्वाफलक्रियाः॥

Yatra Nāryastu Pūjyante Ramaṅte Tatra Devatāḥ.

Yatra Tāstu Na pūjyaṇte Tatra Sarvāfalakriyāḥ.

English Translation:

Where women are worshiped, gods reside there, where women are not worshipped, everything is in vain.

Hindi Translation:

जहाँ नारी की पूजा होती है, वहां देवता निवास करते हैं, जहाँ नारी को नहीं पूजा जाता, वहां सब व्यर्थ है। 

Best Sanskrit quotes in English

सेवितव्यो महावृक्ष: फ़लच्छाया समन्वित:।

यदि देवाद फलं नास्ति,छाया केन निवार्यते।।

Sevitavyo Mahāvr̥kṣaḥ Falachchhāyā Samanvitaḥ.

Yadi Devād Falaṁ Nāsti, Chhāyā Ken Nivāryate.

English Translation:

One should serve a huge tree because it gives both fruit and shade. If unfortunately there are no fruits then who can stop the shadow?

Hindi Translation:

विशाल वृक्ष की सेवा करनी चाहिए, क्योंकि वो फल और छाया दोनो देता है| यदि दुर्भाग्य से फल नहीं हैं तो छाया को भला कौन रोक सकता है।


Best Sanskrit Thoughts with meaning , best Sanskrit quotes for WhatsApp, best Sanskrit quotes for speech, best Sanskrit quotes in Hindi, best Sanskrit quotes in Hindi, best Sanskrit quotes with meaning, best Sanskrit quotes with meaning English, best Sanskrit quotes with meaning Hindi.

Post a Comment

please do not enter any spam link in the comment box.

Previous Post Next Post