Sanskrit Slokas on woman with English meaning

Sanskrit Slokas on woman with English meaning

Here are mentions some Sanskrit Shlokas on woman with Hindi meaning, Sanskrit Slokas on woman with English meaning, Sanskrit Slokas on woman, Sanskrit Slokas on woman with meaning,  Sanskrit quotes on women's day, Sanskrit quotes on women, One line Sanskrit slokas on Woman.

"यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवता:"

Yatra Nāryastu Pūjyante Ramante Tatra Devatāḥ

English Translation:

Where women are worshipped, the gods reside there.

Hindi Translation:

जहाँ नारी की पूजा की जाती है वहीँ देवता निवास करते हैं। 



"नारीशक्ति शक्तिशाली समाजस्य निर्माणं करोति।" 

Nārīśakti Śaktiśālī Samājasya Nirmāṇaṁ Karoti.

English Translation:

A powerful woman builds a strong society.

Hindi Translation:

शक्तिशाली नारी ही एक शक्तिशाली समाज का निर्माण करती करती है। 

"जामयो यानि गेहानी शपन्त्यप्रतिपूजिताः।

तानि कृत्याहतानीव विनश्यन्ति समन्ततः।।"

Jāmayo Yāni Gehāni Śapantyapratipūjitāḥ.

Tāni Kr̥tyāhatānīva Vinaśyanti Samatnataḥ.

English Translation:

The family in which women are not respected, they are destroyed by their curse, just as it is done by killing.

Hindi Translation:

जिस कुल में स्त्रियों का सत्कार नहीं है, वह उनके श्राप से नष्ट हो जाता है, जैसे मारण करने से हो जाता है।

Read Also-

👉Sanskrit Slokas on river

👉Sanskrit Slokas on India

👉Sanskrit Slokas on Son

👉Sanskrit Slokas on patience

👉Sanskrit Slokas on duty

👉Sanskrit Slokas on Success

"नारी माता अस्ति नारी कन्या अस्ति नारी भगिनी अस्ति"

Nārī Mātā Asti Nārī Kanyā Asti Nārī Bhaginī Asti.

English Translation:

Woman is mother, daughter and sister. Woman is everything.

Hindi Translation:

नारी ही, माँ है, बेटी है और बहन है।  नारी ही सबकुछ है। 

Sanskrit quotes on women's day

"तस्मादेताः सदा पूज्या भूषण–आच्छादन–अशनैः।

भूति–कामैर् नरैर् नित्यं सत्करेषु-उत्सवेषु च।"

Tasmādetāḥ Sadā Pūjyā Bhūṣaṇa-Āchchādan-Aśanaiḥ

Bhūti-Kāmair Narair Nityaṁ Satkareṣu-Utsaveṣu Cha.

English Translation:

Women should always be satisfied with jewellery, clothes and delicious food on occasions of hospitality and on festivals.

Hindi Translation:

स्त्रियों को सत्कार के मौक़े पर और उत्सवों पर सदा गहना, वस्त्र और स्वादिष्ट भोजन से संतुष्ट करना चाहिए।

स्त्री पर संस्कृत श्लोक हिंदी अर्थ सहित 

"नारी अस्य समाजस्य कुशलवास्तुकारा अस्ति।" 

Nārī Asya Samājasya Kuśalavāstukārā Asti.

English Translation:

Woman is the architect of this society.

Hindi Translation:

नारी ही इस समाज की वास्तु शास्त्री है। 

One line Sanskrit slokas on Woman

"नास्ति स्त्री समा छाया नास्ति स्त्री समा गति: नास्ति स्त्री समा त्राणम्"

Nāsti Strī Samā Chhāyā Nāsti Strī Samā Gatiḥ Nāsti Strī Samā Trāṇaṁ

English Translation:

Woman is the shadow, woman is the shelter.

Hindi Translation:

नारी की छाया है, नारी ही आश्रय है। 


"नास्ति मातृसमा छाया, नास्ति मातृसमा गतिः।

नास्ति मातृसमंत्राण, नास्ति मातृसमा प्रिया।।"

Nāsti Mātr̥samā Chhāyā, Nāsti Mātr̥samā Gatiḥ.

Nāsti Mātr̥samaṅtrāṇa, Nāsti Mātr̥samā Priyā.

English Translation:

That is, there is no shadow like a mother, there is no support like a mother. There is no protector like mother and there is no dear thing like mother.

Hindi Translation:

अर्थात, माता के समान कोई छाया नहीं है, माता के समान कोई सहारा नहीं है। माता के समान कोई रक्षक नहीं है और माता के समान कोई प्रिय चीज नहीं है।


"न स्त्रीरत्नसमं रत्नम्।"

Na Strīratnasamaṁ Ratnaṁ

English Translation:

There is no other gem like a woman's gem.

Hindi Translation:

स्त्रीरत्न के समान और कोई रत्न नहीं है।

One line Sanskrit slokas on Woman

"यस्य माता गृहे नास्ति, तस्य माता हरितकी।"

Yasya Mātā Gr̥he Nāsti , Tasya Mātā Haritakī

English Translation:

That is, Haritaki (Harad) is the benefactor of human beings like the mother.

Hindi Translation:

अर्थात, हरीतकी (हरड़) मनुष्यों की माता के समान हित करने वाली होती है।


"जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गात् अपि गरीयसी।" 

Jananī Janmabhūmiścha Svargāt Api Garīyasī

English Translation:

Mother and country are bigger than heaven.

Hindi Translation:

माँ और देश, स्वर्ग से भी बड़े हैं। 

स्त्री पर संस्कृत श्लोक हिंदी अर्थ सहित 

"नास्ति मातृसमा छाया, नास्ति मातृसमा गतिः।

नास्ति मातृसमं त्राण, नास्ति मातृसमा प्रिया।।"

Nāsti Mātr̥samā Chhāyā, Nāsti Mātr̥samā Gatiḥ.

Nāsti Mātrisamaṁ Trāṇa, Nāsti Mātr̥samā Priyā.

English Translation:

There is no shade, no shelter, no protection like a mother. There is no life giver in this world like mother

Hindi Translation:

माता के समान कोई छाया नहीं, कोई आश्रय नहीं, कोई सुरक्षा नहीं। माता के समान इस दुनिया में कोई जीवनदाता नहीं


"माता गुरुतरा भूमेरू।"

Mātā Gurūtarā Bhūmerū.

English Translation:

That is, the mother is much heavier than this land.

Hindi Translation:

अर्थात, माता इस भूमि से कहीं अधिक भारी होती हैं।


"यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः।

यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफला क्रिया:॥"

Yatra Nāryastu Pūjyante Ramante Tatra Devatāḥ.

Yatraitāstu Na Pūjyante Sarvāstatrāfalā Kriyāḥ.

English Translation:

Where women are respected, the gods rejoice there. Where they are not respected, all work becomes fruitless.

Hindi Translation:

जहां स्त्रियों का आदर होता है, वहां देवता रमण करते हैं । जहां उनका का आदर नहीं होती, वहां सब काम निष्फल होते हैं।

Sanskrit quotes on women's day

"मातृ देवो भवः।"

Mātr̥ Devo Bhavaḥ.

English Translation:

That is, the mother is more than the gods.

Hindi Translation:

अर्थात, माता देवताओं से भी बढ़कर होती है।


"न कन्यायाः पिता विद्वान् ग्रह्णियात् – शुल्कम् अणु-अपि।

गृह्णन् – शुल्कं हि लोभेन स्यान् नरो अपत्यविक्रयी ।।"

Na Kanyāyāḥ Pitā Vidvān Grahṇiyāt-Śulkaṁ Aṇu-api.

Gr̥hṇan-Śulkaṁ Hi Lobhena Syān Naro Apatyavikrayī.

English Translation:

A learned father, do not take anything in return for his daughter's donation, if he takes anything out of greed, then he is the one who sells the child.

Hindi Translation:

विद्वान् पिता, कन्यादान में कुछ भी उसके बदले में मूल्य न लेवे, यदि लोभ से कुछ ले लेता है, तो वह संतान को बेचने वाला होता हैं।


"बालिका अहं बालिका नव युग जनिता अहं बालिका ।

नाहमबला दुर्बला आदिशक्ति अहमम्बिका ।।"

Bālikā Ahaṁ Bālikā Nava Yuga Janitā Ahaṁ Bālikā.

Nāhamabalā Durbalā Ādiśakti Ahamambikā.

English Translation:

I am a modern age woman, I am not powerless. I am Adishakti, I am Ambika.

Hindi Translation:

में एक आधुनिक युग की स्त्री हूँ, में शक्तिहीन नहीं हूँ।  में आदिशक्ति हूँ, में अम्बिका हूँ। 


"पितृभिर् भ्रातृभिश् च-एताः पतिभिर् देवरैस् तथा।

पूज्या भूषयितव्याश् च बहुकल्याणम् ईप्सुभिः।।"

Pitr̥bhir Bhrātr̥bhiśa Cha-Etāḥ Patibhir Devaraisa Tathā.

Pūjyā Bhūṣayitavyāś Cha Bahukalyāṇaṁ Īpsubhiḥ.

English Translation:

Father, brother, husband and brother-in-law should treat women and adorn them with ornaments etc. There is a greater good result than this.

Hindi Translation:

पिता, भाई, पति और देवर को स्त्रियों का सत्कार और आभूषण आदि से उनको भूषित करना चाहिए। इससे बड़ा शुभ फल होता है।


"अथ शिक्षा प्रवक्ष्यामः

मातृमान् पितृमानाचार्यवान पुरूषो वेदः।"

Atha Śikṣā Pravakṣyāmaḥ.

Mātr̥mān Pitr̥mānāchāryavāna Purūṣo Vedaḥ.

English Translation:

When there are three best teachers i.e. one mother, second father and third teacher, then only man will be knowledgeable.

Hindi Translation:

जब तीन उत्तम शिक्षक अर्थात एक माता, दूसरा पिता और तीसरा आचार्य हो तो तभी मनुष्य ज्ञानवान होगा।


"अतुलं तत्र तत्तेजः सर्वदेवशरीरजम्।

एकस्थं तदभून्नारी व्याप्तलोकत्रयं त्विषा॥"

Atulaṁ Tatra Tattejaḥ Sarvadevaśarīrajaṁ.

Ekasthaṁ Tadabhūnnārī Vyāptalokatrayaṁ Tviṣa.

English Translation:

Born from all the gods and when that incomparable effulgence that pervaded the three worlds gathered, she became a woman.

Hindi Translation:

सभी देवताओं से उत्पन्न हुआ और तीनों लोकों में व्याप्त वह अतुल्य तेज जब एकत्रित हुआ तब वह नारी बना।

स्त्री पर संस्कृत श्लोक हिंदी अर्थ सहित 

"राष्ट्रस्य श्व: नारी अस्ति"

Rāṣtrasya Śvaḥ Nārī Asti.

English Translation:

Woman's tomorrow.

Hindi Translation:

नारी की कल है। 

"प्रशस्ता धार्मिकी विदषी माता विद्यते यस्य स मातमान।"

Praśastā Dhārmikī Vidaṣī Mātā Vidyate Yasya Sa Mātamāna.

English Translation:

That is, blessed is the mother who preaches goodness from the time of conception till full knowledge is attained.

Hindi Translation:

अर्थात, धन्य वह माता है जो गर्भावान से लेकर, जब तक पूरी विद्या न हो, तब तक सुशीलता का उपदेश करे।


"शोचन्ति जामयोयत्र विनश्यत्याशु तत् कुलम्।

न शोचन्ति तु यत्रैता वर्धते तद्धि सर्वदा।।"

Śochanti Jāmayoyatra Vinaśyatyāśu Tat Kumaṁ.

Na Śochanti Tu Yatraitā Vardhate Taddhi Sarvadā.

English Translation:

The family in which women are in mourning, that family soon deteriorates, and where there is happiness, it increases forever.

Hindi Translation:

जिस कुल में स्त्रियां शोक में रहती है, वह कुल शीघ्र ही बिगड़ जाता है, और जहां प्रसन्न रहती है, वह सदा के लिए बढ़ता जाता है।

"नारी राष्ट्रस्य अक्शि अस्ति"

Nārī Rāṣtrasya Akśi Asti

English Translation:

Woman is the eye of this country.

Hindi Translation:

स्त्री ही इस देश की आँख है। 


Tags:

Sanskrit Shlokas on woman with Hindi meaning, Sanskrit Slokas on woman with English meaning, Sanskrit Slokas on woman, Sanskrit Slokas on woman with meaning,  Sanskrit quotes on women's day, Sanskrit quotes on women, One line Sanskrit slokas on Woman.

Post a Comment

please do not enter any spam link in the comment box.

Previous Post Next Post